Navimow-Garantiebestimmungen
Diese eingeschränkte Garantie gilt ausschließlich für Material- oder Verarbeitungsfehler des Produkts sowie seiner Komponenten, sofern das Produkt und seine Komponenten unter normalen und üblichen Bedingungen verwendet werden.
Tritt ein von dieser eingeschränkten Garantie abgedeckter Mangel auf, wird Navimow und/oder eine andere Navimow-Partei nach eigenem Ermessen das mangelhafte Produkt oder dessen Komponenten gemäß den Bestimmungen dieser eingeschränkten Garantie reparieren oder ersetzen.
Der maßgebliche Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum des ursprünglichen Kaufs des Produkts oder dem Datum der Aktivierung (maßgeblich ist das jeweils spätere Datum), sofern das Produkt bei Navimow, einem autorisierten Wiederverkäufer, einem autorisierten Distributor oder einem autorisierten Händler von Navimow (jeweils ein „Navimow Händler“, zusammen die „Navimow Händler“) erworben wurde.
X-Serie
|
Von dieser Garantie abgedecktes Produkt |
Garantiezeit |
|
X420 / X430 / X450 / X460 |
3 Jahre |
|
X315 / X330 / X350 / X390 |
3 Jahre |
|
Akkupack und Netzteile |
2 Jahre |
|
Navimow Trimmer |
2 Jahre |
i-Serie
|
Von dieser Garantie abgedecktes Produkt |
Garantiezeit |
|
i205 AWD / i206 AWD / i208 AWD / i210 AWD |
3 Jahre |
|
i208 LiDAR / i210 LiDAR / i215 LiDAR / i220 LiDAR |
3 Jahre |
|
i210 LiDAR Pro / i220 LiDAR Pro |
3 Jahre |
|
i105 / i108 / i110 |
3 Jahre |
|
Akkupack und Netzteile |
2 Jahre |
H -Serie
|
Von dieser Garantie abgedecktes Produkt |
Garantiezeit |
|
H206 / H210 / H215 / H220 / H230 |
3 Jahre |
|
H500 / H800 |
3 Jahre |
|
Akkupack und Netzteile |
2 Jahre |
|
H1500 / H3000 |
4 Jahre |
|
Akkupack und Netzteile (H1500 / H3000) |
3 Jahre |
|
VisionFence-Sensor |
2 Jahre |
Terranox
|
CM 120M1 / CM 240M1 |
2 Jahre |
|
Akkupack und Netzteile (CM 120M1 / CM 240M1) |
1 Jahre |
Zubehör
|
Von dieser Garantie abgedecktes Produkt |
Garantiezeit |
|
Garage X |
2 Jahre |
|
Garage L |
2 Jahre |
|
Garage M |
2 Jahre |
|
Garage S |
2 Jahre |
|
Navimow Access + 4G-Modul |
2 Jahre |
|
Geländereifen |
30 Tage |
|
Navimow Trimmer |
2 Jahre |
|
Ersatz-Trimmerkopf |
30 Tage |
|
Ersatz-Trimmerspule |
30 Tage |
|
Mowgate |
2 Jahre |
|
Temporärer Zaun |
30 Tage |
|
Ultraschallsensor |
2 Jahre |
|
VisionFence-Sensor |
2 Jahre |
|
Signalverstärkungsantenne |
2 Jahre |
|
Antennenverlängerungskabel |
2 Jahre |
|
Antennenverlängerungsset |
2 Jahre |
|
Antennenverlängerungsstange |
2 Jahre |
|
Antennen-Montageset |
2 Jahre |
|
Netzteil für Antenne |
2 Jahre |
Die Klingen gelten als Verschleißteile und sind nicht durch diese Garantie abgedeckt.
DIE IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ENTHALTENE GARANTIE IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICHE GARANTIE, DIE AUF DAS PRODUKT SOWIE DESSEN KOMPONENTEN, ZUBEHÖR UND REPARATURSERVICE ANWENDBAR IST. NAVIMOW UND DIE NAVIMOW-PARTEIEN SCHLIESSEN ALLE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN AUS. NAVIMOW UND ANDERE NAVIMOW-PARTEIEN BESCHRÄNKEN DIE DAUER UND DIE RECHTSBEHELFE ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, DER GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE DURCH GESETZ, GESCHÄFTSVERLAUF,VERTRAGSERFÜLLUNG, HANDELSBRAUCH ODER ANDERWEITIG ENTSTEHEN, AUF DIE DAUER DIESER AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE.
DIE VORSTEHENDEN EINSCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE DER GARANTIE UNTERLIEGEN ETWAIGEN ZWINGENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN, DIE EINEN SOLCHEN AUSSCHLUSS, EINE SOLCHE EINSCHRÄNKUNG, BESCHRÄNKUNG ODER MODIFIKATION DER GARANTIE UNTERSAGEN. FÜR JEDE GARANTIE, DIE HIERIN GILT, WEIL SIE GESETZLICH VORGESCHRIEBEN IST UND NICHT WIRKSAM DURCH DEN VORSTEHENDEN HAFTUNGSAUSSCHLUSS AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER MODIFIZIERT WERDEN KANN, GILT ALS DAUER IHRER ANWENDBARKEIT ENTWEDER DER ZEITRAUM DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER DER DURCH DAS JEWEILIGE LAND-/STAATSRECHT VORGESCHRIEBENE ZEITRAUM, JE NACHDEM, WELCHER KÜRZER IST. EINIGE LÄNDER/STAATEN ERLAUBEN KEINE EINSCHRÄNKUNGEN DER DAUER EINER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE, SODASS DIE OBIGE EINSCHRÄNKUNG FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT GILT.
2. Ablauf der eingeschränkten Garantieleistung
Die Online-Services von Navimow sind unter navimow.segway.com verfügbar. Wenn Sie während der Nutzung des Produkts der Ansicht sind, dass das Produkt oder eine seiner Komponenten defekt ist und/oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, STOPPEN SIE BITTE UNVERZÜGLICH DIE NUTZUNG DES PRODUKTS UND LAGERN SIE DAS PRODUKT ORDNUNGSGEMÄSS EIN. Die weitere Nutzung des Produkts unter diesen Umständen kann zu schweren Körperverletzungen oder sogar zum Tod von Ihnen oder anderen Personen führen und/oder Sachschäden verursachen.
Bitte kontaktieren Sie anschließend umgehend Navimow unter support-navimow@rlm.segway.com
oder über den Live-Chat in der App. Der technische Support von Navimow steht Ihnen online zur Verfügung, um den möglichen Defekt zu diagnostizieren und Ihnen gegebenenfalls weitere Anweisungen zu geben.
Falls Garantieleistungen erforderlich sind, halten Sie bitte folgende Unterlagen bereit: (i) einen Kaufnachweis des Produkts im Original, (ii) die Seriennummer des Produkts sowie (iii) eine Beschreibung des Defekts, sofern zutreffend. Nach erfolgreicher Prüfung Ihrer Berechtigung für den Garantieschutz und/oder entsprechende Leistungen sind Sie verpflichtet, Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Ihre Postanschrift sowie Ihre Telefonnummer anzugeben. Wir leiten Sie anschließend durch den Serviceprozess.
Wenn Sie das defekte Gerät zur Reparatur einsenden möchten, tragen Sie die Versandkosten sowie das Risiko von Verlust oder Beschädigung während des Transports von Ihnen zu Navimow und von Navimow zu Ihnen. Sie müssen Ihr defektes Produkt oder die Komponente in der Originalverpackung oder einer von Navimow freigegebenen Verpackung einsenden, die Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt wird. Sie stellen Navimow von jeglichen Verlusten und/oder Schäden frei, die durch unsachgemäße Verpackung oder den Versand des Produkts oder der Komponente entstehen.
Ein autorisierter Serviceanbieter oder ein Navimow-Händler wird Ihr eingesandtes Produkt prüfen. Wenn Navimow nach angemessener Einschätzung feststellt, dass das Problem nicht durch die eingeschränkte Garantie abgedeckt ist, werden Sie entsprechend informiert und über kostenpflichtige Service- oder Ersatzoptionen aufgeklärt, oder Ihr Produkt wird unrepariert an Sie zurückgesendet. In diesem Fall tragen Sie die Versand- und Versicherungskosten für den Rückversand von Navimow an Sie.
Wenn Leistungen nicht von der eingeschränkten Garantie abgedeckt sind und Sie einen von Navimow und/oder einem Navimow-Händler empfohlenen kostenpflichtigen Service ablehnen, erkennen Sie an, dass die Nichtreparatur und/oder Nichtwartung des Produkts das Risiko von Stürzen und/oder Produktfehlern erhöhen kann, was zu schweren Sachschäden, schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann, und Sie stimmen hiermit zu, dieses Risiko bewusst zu übernehmen.
Für im Rahmen der Garantie berechtigte Rücksendungen wird Navimow defekte Produkte durch neue oder generalüberholte Teile gleicher oder vergleichbarer Art ohne zusätzliche Kosten für Sie reparieren oder ersetzen. Von Navimow ersetzte Teile werden einbehalten und gehen in das Eigentum von Navimow über. In diesem Fall übernimmt Navimow die angemessenen Rücksendekosten für die Rücklieferung des Produkts an Sie.
3. Anspruchsberechtigung für die eingeschränkte Garantie
3.1 Ihr Serviceantrag muss innerhalb der oben beschriebenen Garantiefrist bei Navimow eingehen, und Navimow muss Ihr Produkt gemäß dem oben definierten Garantie-Serviceprozess erhalten.
3.2 Ihr Produkt muss bei einem autorisierten Navimow-Händler erworben worden sein.
3.3 Sie müssen den Original-Kaufbeleg vorlegen.
3.4 Die Seriennummer Ihres Produkts muss lesbar, frei sichtbar, unversehrt und unverändert sein.
3.5 Alle manipulationssicheren Siegel müssen intakt, vorhanden und unverändert sein.
4. Ausschlüsse der eingeschränkten Garantie
Diese eingeschränkte Garantie beschreibt die Leistungen, die Ihnen im Falle eines erforderlichen Garantieservice zur Verfügung stehen. Je nach lokalem Recht können Ihnen zusätzliche Schutzrechte zustehen. Diese eingeschränkte Garantie deckt keine Schäden am Produkt oder an Komponenten davon ab, die durch folgende Ursachen entstehen:
4.1 Missbrauch, Fehlgebrauch, Fahrlässigkeit, grob fahrlässiges Verhalten oder gewerbliche Nutzung.
4.2 Unsachgemäßes Laden, Lagern, Warten oder Betreiben des Produkts, das nicht den Anweisungen oder Einschränkungen in den Benutzerunterlagen entspricht.
4.3 Nutzung des Produkts unter Verstoß gegen geltende Gesetze und Vorschriften.
4.4 Verwendung des Produkts durch Personen mit unzureichender Erfahrung.
4.5 Kollision, Brandschäden, Wasserschäden, chemische Schäden, Nutzung außerhalb des zulässigen Betriebstemperaturbereichs des Produkts, Reinigung mit Hochdruckwasserstrahl, Erdbeben, Herunterfallen oder Überlastung durch übermäßige Gewichte.
4.6 Änderungen an mechanischen Teilen, Änderungen an elektronischen Komponenten oder Modifikationen der im Produkt integrierten Software.
4.7 Service, Reparatur oder Wartung durch nicht autorisierte Anbieter.
4.8 Rein kosmetische Schäden.
4.9 Verwendung des Produkts in Verbindung mit Drittprodukten, -komponenten oder -zubehör.
4.10 Normale Abnutzung und Verschleiß von Verschleißteilen.
4.11 Nutzung des Produkts mit überfälligen bzw. nicht mehr funktionsfähigen Verschleißteilen.
5. HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
5.1 NAVIMOW und andere NAVIMOW-Parteien übernehmen keine Verpflichtung oder Haftung im Zusammenhang mit dem Produkt, seinen Komponenten, Zubehörteilen, Reparaturleistungen oder dieser eingeschränkten Garantie und autorisieren auch niemanden, eine solche Verpflichtung oder Haftung in ihrem Namen zu übernehmen.
5.2 NAVIMOW-Parteien und NAVIMOW-Händler sind nicht verantwortlich für den Verlust der Nutzung eines Produkts, seiner Komponenten oder Zubehörteile oder für etwaige Unannehmlichkeiten oder sonstige Verluste oder Schäden, die durch einen Defekt am Produkt, seinen Komponenten, Zubehörteilen oder durch Reparaturleistungen entstehen können, ebenso wenig für etwaige Neben- oder Folgeschäden, die Ihnen daraus entstehen. Einige Länder/Staaten erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht, sodass die oben genannte Beschränkung oder der Ausschluss möglicherweise nicht auf Sie zutrifft, soweit dies nach geltendem Recht unzulässig ist.
5.3 In keinem Fall übersteigt die gesamte und kumulierte Haftung von NAVIMOW, anderen NAVIMOW-Parteien und NAVIMOW-Händlern für sämtliche Ansprüche aus oder im Zusammenhang mit dem Kauf oder der Nutzung des Produkts, Vertragsverletzungen, unerlaubten Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit) oder sonstigen Rechtsgrundlagen die Verpflichtung zur Reparatur oder zum Ersatz eines defekten Produkts, und dies ausschließlich nach alleinigem Ermessen von NAVIMOW. NAVIMOW, andere NAVIMOW-Parteien und NAVIMOW-Händler haften in keinem Fall gegenüber irgendeiner Person für Folge-, indirekte, zufällige, besondere, exemplarische, Straf- oder erhöhte Schäden, die aus oder im Zusammenhang mit dem Kauf des Produkts, einer Verletzung dieser Vereinbarung oder Herstellerpflichten entstehen, unabhängig davon, ob (A) solche Schäden vorhersehbar waren, (B) NAVIMOW oder andere NAVIMOW-Parteien auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurden oder nicht, und (C) auf welcher rechtlichen oder billigkeitsrechtlichen Grundlage (Vertrag, unerlaubte Handlung oder sonstiges) der Anspruch beruht, sofern solche Beschränkungen oder Ausschlüsse nach geltendem Recht nicht untersagt sind. Die vorstehenden Beschränkungen oder Ausschlüsse gelten auch dann, wenn Rechtsbehelfe eines geschädigten Kunden oder einer anderen Person (die gesetzlich oder nach Billigkeitsrecht Rechte oder Ansprüche aus dieser Vereinbarung haben könnte) ihren wesentlichen Zweck verfehlen. In einigen Ländern/Staaten sind der Ausschluss oder die Beschränkung bestimmter oder aller vorgenannten Schäden nicht zulässig, sodass diese Beschränkungen oder Ausschlüsse insoweit möglicherweise nicht auf Sie anwendbar sind.
5.4 Soweit nach geltendem Recht zulässig, lehnen die NAVIMOW-Parteien jegliche Haftung ab und sind nicht verantwortlich für Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Tod, Körperverletzung oder Sachschäden, die aus Handlungen (einschließlich Fehlverhalten), Unterlassungen, Versäumnissen oder Fahrlässigkeit von autorisierten oder nicht autorisierten Händlern, Distributoren, Großhändlern, Einzelhändlern, Dienstleistern oder sonstigen Dritten entstehen, die an der Distribution des Produkts oder damit verbundenen Dienstleistungen beteiligt sind. Soweit gesetzlich zulässig, stellen die hierin ausdrücklich enthaltenen Zusicherungen und Garantien die einzigen von den NAVIMOW-Parteien gegenüber Ihnen, Verbrauchern und/oder Endnutzern abgegebenen Garantien und Zusicherungen dar. NAVIMOW-Parteien übernehmen keine Verantwortung für andere Garantien und/oder Zusicherungen, die von anderen Personen gegeben werden, es sei denn, die NAVIMOW-Parteien haben solche zusätzlichen Garantien und/oder Zusicherungen ausdrücklich schriftlich autorisiert.
6. Ansprüche, Streitbeilegung und Schiedsverfahren
DIE IN DIESEM ABSCHNITT ENTHALTENEN BESTIMMUNGEN SIND RECHTLICH VERBINDLICH ZWISCHEN IHNEN (EINZELPERSON ODER RECHTSPERSON) UND NAVIMOW, SEINEN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, NAVIMOW-PARTEIEN SOWIE NAVIMOW-HÄNDLERN. DIESE BESTIMMUNGEN KÖNNEN IHRE RECHTE BEEINFLUSSEN, UND ES LIEGT IN IHRER VERANTWORTUNG, DIE FOLGENDEN ABSCHNITTE SORGFÄLTIG ZU LESEN. SIE KÖNNEN SICH INNERHALB VON 30 KALENDERTAGEN NACH DEM ERSTEN KAUF ALS VERBRAUCHER VON DIESER VEREINBARUNG ABMELDEN, INDEM SIE EINE E-MAIL AN OPTOUT@SEGWAY.COM
SENDEN UND DIE ENTSPRECHENDEN INFORMATIONEN ANGEBEN. WEITERE DETAILS FINDEN SIE IN ABSCHNITT 6.3.
6.1 Verbindliches Schiedsverfahren
Die NAVIMOW-Parteien, NAVIMOW-Händler und Sie stimmen zu, dass sämtliche Streitigkeiten, Kontroversen oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung, der eingeschränkten Garantie, dem Verkauf, dem Zustand oder der Leistung des Produkts ergeben – unabhängig davon, ob sie auf Vertrag, unerlaubter Handlung, Betrug, arglistiger Täuschung oder einer anderen rechtlichen oder billigkeitlichen Grundlage beruhen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ansprüche wegen Tod, Verletzung oder Sachschäden – auf Antrag einer der Parteien einem verbindlichen Schiedsverfahren unterzogen werden.
Das Schiedsverfahren wird von der American Arbitration Association (AAA) gemäß deren Commercial Arbitration Rules sowie den Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes (zusammen „AAA-Regeln“) durchgeführt. Die AAA-Regeln sind online unter adr.org verfügbar oder können telefonisch unter 1-800-778-7879 bei der AAA angefordert werden. Das Schiedsverfahren wird vor einem einzelnen Schiedsrichter durchgeführt, dessen Entscheidung weder in Umfang noch in Form über die im Abschnitt „Haftungsausschluss und Haftungsbeschränkung“ zulässigen Rechtsbehelfe hinausgehen darf, vorbehaltlich des anwendbaren Rechts.
Das Schiedsgericht ist befugt, über etwaige Einwände gegen seine Zuständigkeit oder die Gültigkeit bzw. Durchsetzbarkeit einzelner Teile dieser Schiedsvereinbarung zu entscheiden. Jede Entscheidung des Schiedsrichters ist endgültig und kann vor jedem zuständigen Gericht in ein Urteil umgesetzt werden. Sie verzichten auf das Recht, Ihre Ansprüche vor einem Gericht oder durch eine Jury verhandeln zu lassen.
Sie verzichten außerdem auf das Recht, an Sammelklagen teilzunehmen, die sich aus oder im Zusammenhang mit Ansprüchen und Streitigkeiten mit den NAVIMOW-Parteien und/oder NAVIMOW-Händlern ergeben. Sie verpflichten sich, Streitigkeiten ausschließlich auf individueller Basis zu schlichten; diese Vereinbarung erlaubt kein Sammel- oder Verbands-Schiedsverfahren oder vergleichbare Verfahren. Das Schiedsgericht darf keine Ansprüche mehrerer Personen zusammenfassen und keine repräsentativen oder Sammelverfahren führen. Sollte das Verbot von Sammelschiedsverfahren als unwirksam oder nicht durchsetzbar angesehen werden, bleiben die übrigen Bestimmungen der Schiedsvereinbarung weiterhin wirksam.
Dieser Abschnitt 6 („Ansprüche und Streitbeilegung“) bleibt auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Vereinbarung und/oder der eingeschränkten Garantie sowie für den Fall wirksam, dass diese Vereinbarung und/oder die Garantie ganz oder teilweise von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Gericht für ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt wird.
Die NAVIMOW-Parteien und NAVIMOW-Händler verlangen, und Sie stimmen hiermit zu, dass Sie Ihre Ansprüche gemäß dem oben beschriebenen Schiedsverfahren geltend machen, bevor Sie Ihre Rechte nach dem Magnuson-Moss Warranty Act ausüben. Titel I des Magnuson-Moss Warranty Act verpflichtet Sie nicht, Rechte und Rechtsmittel zu verfolgen, die nicht in diesem Gesetz vorgesehen sind.
6.2 Geringfügige Ansprüche (Small Claims)
Bei jedem Schiedsverfahren, in dem Ihre Gesamtansprüche – ausschließlich Anwaltsgebühren und Gebühren für Sachverständige – €5.000,00 oder weniger betragen („Small Claim“), kann der Schiedsrichter Ihnen im Falle eines Obsiegens Ihre angemessenen Anwaltskosten, Sachverständigenkosten und sonstigen Kosten zusprechen, sofern der Schiedsrichter ausdrücklich und positiv feststellt, dass der Anspruch nicht offensichtlich unbegründet ist.
In einem Small-Claim-Verfahren müssen Sie nicht mehr als die Hälfte der gesamten Verwaltungs-, Verfahrens- und Schiedsrichtergebühren oder €50,00 dieser Gebühren tragen, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist. Die NAVIMOW-Parteien tragen den verbleibenden Anteil dieser Gebühren. In einem Small-Claim-Verfahren können die NAVIMOW-Parteien keine Anwaltskosten von Ihnen zurückfordern, sofern Ihr Anspruch nicht offensichtlich unbegründet ist.
Die Verwaltungs-, Verfahrens- und Schiedsrichtergebühren bei Schiedsverfahren, in denen Ihre geltend gemachten Gesamtschäden – ausschließlich Anwalts- und Sachverständigengebühren – €5.000,00 übersteigen („Large Claim“), richten sich nach den AAA-Regeln. In einem Large-Claim-Verfahren kann der Schiedsrichter der obsiegenden Partei angemessene Anwaltskosten, Sachverständigenkosten und sonstige Kosten zusprechen oder diese zwischen den Parteien aufteilen. Der Schiedsrichter ist berechtigt, auf Antrag einer Partei Feststellungs- oder Unterlassungsansprüche zu gewähren.
6.3 Opt-out (Abmeldung vom Streitbeilegungsverfahren)
Sie können sich von diesem Streitbeilegungsverfahren abmelden, indem Sie innerhalb von dreißig (30) Kalendertagen nach dem Datum des ersten Kaufs des Produkts durch den Verbraucher eine entsprechende Mitteilung an die NAVIMOW-Parteien senden.
Um sich abzumelden, müssen Sie eine E-Mail an NAVIMOW unter OPTOUT@SEGWAY.COM
mit dem Betreff „ARBITRATION OPT-OUT“ senden. Die E-Mail muss folgende Informationen enthalten: (A) Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Ihre Postanschrift und Telefonnummer; (B) das Kaufdatum des Produkts; (C) die Modellbezeichnung oder Modellnummer des Produkts; und (D) die Seriennummer.
Alternativ können Sie sich durch Übersendung eines Opt-out-Schreibens an folgende Adresse abmelden:
ScaleHub Office B2, Teleportboulevard 130, 1043 EJ Amsterdam, Niederlande.
Das Schreiben muss innerhalb von dreißig (30) Kalendertagen ab dem Datum des ersten Endkundenkaufs des Produkts beim NAVIMOW-Händler erfolgen und folgende Informationen enthalten: (A) Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse, Ihre Postanschrift und Telefonnummer; (B) das Kaufdatum des Produkts; (C) Modellname oder Modellnummer; (D) Seriennummer; sowie (E) folgende Erklärung:
„Der oben genannte Verbraucher entscheidet sich hiermit, das Streitbeilegungsverfahren gemäß dieser eingeschränkten Garantie abzulehnen.“
Dies sind die einzigen zwei wirksamen Möglichkeiten, sich von diesem Streitbeilegungsverfahren abzumelden. Die Entscheidung zum Opt-out hat keinerlei Einfluss auf den Umfang der eingeschränkten Garantie; Sie behalten weiterhin alle Rechte und Vorteile der eingeschränkten Garantie.
6.4 Bundesgesetz über das Schiedsverfahren (Federal Arbitration Act)
Der Federal Arbitration Act (FAA) regelt diese Schiedsklausel. Diese Vereinbarung belegt eine Transaktion im zwischenstaatlichen (interstate) Handelsverkehr, sodass der Federal Arbitration Act für deren Auslegung und Durchsetzung maßgeblich ist.
6.5 Verfahren
Der Federal Arbitration Act regelt diese Schiedsklausel. Diese Vereinbarung belegt eine Transaktion im zwischenstaatlichen Handelsverkehr, sodass der Federal Arbitration Act für deren Auslegung und Durchsetzung maßgeblich ist.
Im Folgenden wird der Ablauf des Schiedsverfahrens beschrieben:
Mitteilung eines Streitfalls an Navimow senden
Bevor Sie ein Schiedsverfahren gegen die NAVIMOW-Parteien und/oder NAVIMOW-Händler einleiten, müssen Sie diese zunächst in gutem Glauben über Ihren Streitfall informieren. Bitte geben Sie Ihre Kontaktdaten, Ihre Beanstandungen sowie die von Ihnen angestrebte Abhilfe und alle Informationen an, die zur Lösung des Streitfalls beitragen können. Navimow wird Ihre Streitmitteilung prüfen, um festzustellen, ob eine einvernehmliche Lösung möglich ist und ein Schiedsverfahren vermieden werden kann. Die Mitteilung ist per Einschreiben zu senden an:
Attention: Disputes, NAVIMOW, ScaleHub Office B2, Teleportboulevard 130, 1043 EJ, Amsterdam, Niederlande.
Bitte bewahren Sie eine Kopie Ihrer Mitteilung für Ihre Unterlagen auf.
30-Tage-Wartefrist
Die NAVIMOW-Parteien und/oder NAVIMOW-Händler prüfen Ihre Streitmitteilung innerhalb von dreißig (30) Tagen nach deren Eingang. Wenn Sie innerhalb dieser Frist keine Rückmeldung erhalten, können Sie ein Schiedsverfahren einleiten.
Sollten Sie ein schriftliches Vergleichsangebot von Navimow erhalten, bewahren Sie dieses bitte auf, da sowohl Sie als auch die NAVIMOW-Parteien verpflichtet sein können, dieses dem Schiedsrichter vorzulegen. Ein solches Angebot darf jedoch erst nach der Entscheidung in der Sache selbst dem Schiedsrichter vorgelegt werden.
Einreichung eines Schiedsantrags (Demand for Arbitration)
Sie können ein Schiedsverfahren einleiten, indem Sie einen Schiedsantrag einreichen, der folgende Angaben enthält:
(i) Namen, Adressen und Telefonnummern der beteiligten Parteien;
(ii) eine Beschreibung des Streitfalls;
(iii) eine kurze Darstellung, warum Sie Anspruch auf eine Entschädigung haben.
Übermittlung des Schiedsantrags an Navimow
Sie können Ihren Schiedsantrag an folgende Adresse senden:
Attention: Disputes, NAVIMOW, ScaleHub Office B2, Teleportboulevard 130, 1043 EJ, Amsterdam, Niederlande.
Bitte bewahren Sie eine Kopie Ihrer Unterlagen auf.
Übermittlung von zwei Kopien an die AAA
Sie müssen außerdem zwei (2) Kopien Ihres Schiedsantrags an die American Arbitration Association (AAA) senden. Die Adresse lautet:
AAA Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043 (Änderungen durch die AAA vorbehalten).
Sie sollten außerdem eine Kopie dieser Garantiebedingungen sowie die entsprechende Anmeldegebühr beifügen. Navimow erstattet Ihnen diese Gebühr. Falls Sie die Gebühr nicht zahlen können, wenden Sie sich an Navimow; in diesem Fall übernimmt Navimow die Gebühr, sofern Ihre Forderung unter €75.000 liegt. Alternativ kann die Einreichung online über www.adr.org
erfolgen.
Bestellung des Schiedsrichters durch die AAA
Wenn der Streitwert im Schiedsverfahren €75.000 nicht übersteigt, benennt die AAA einen Schiedsrichter und informiert beide Parteien über dessen Identität und Qualifikation. Die AAA überprüft dabei mögliche Interessenkonflikte. Liegt ein solcher vor, werden die Parteien informiert. Einsprüche gegen den Schiedsrichter sind innerhalb von sieben (7) Tagen möglich.
Auswahl der Anhörung
Sofern keine abweichende Vereinbarung besteht, findet das Schiedsverfahren im Landkreis (oder vergleichbaren Gebiet) Ihres Produktkaufs statt. Bei Streitwerten bis €10.000 können Sie wählen, ob die Anhörung telefonisch, persönlich oder ausschließlich schriftlich erfolgt. Sie müssen Ihre Wahl innerhalb von zehn (10) Tagen nach Beginn des Verfahrens der AAA mitteilen. Erfolgt keine Mitteilung, wird das Verfahren schriftlich ohne mündliche Anhörung durchgeführt. Bei Streitwerten über €10.000 richtet sich das Verfahren nach den AAA-Regeln.
Schiedsspruch (Arbitrator’s Decision)
Innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Abschluss der Anhörung bzw. nach Einreichung aller schriftlichen Unterlagen erlässt der Schiedsrichter eine schriftliche Entscheidung mit wesentlichen Feststellungen und Begründungen. Navimow teilt dem Schiedsrichter unverzüglich mit, in welchem Umfang die Entscheidung akzeptiert und umgesetzt wird. Jede Entscheidung kann von jeder Partei für beliebige Zwecke verwendet werden.
Vertraulichkeit
Die Parteien verpflichten sich, sämtliche im Zusammenhang mit Abschnitt 6 offengelegten oder kommunizierten Informationen streng vertraulich zu behandeln. Dies umfasst insbesondere das Bestehen des Streitbeilegungsverfahrens, Mediation (sofern vereinbart), Vergleiche, Schiedsverfahren, eingereichte Unterlagen sowie Entscheidungen des Schiedsgerichts einschließlich der Schiedssprüche, soweit diese nicht bereits öffentlich bekannt sind, außer in gerichtlichen Verfahren im Zusammenhang mit dem Schiedsspruch oder soweit gesetzlich vorgeschrieben.
7. Beabsichtigte Drittbegünstigte (Intended Third Party Beneficiary)
(a) Wenn eine natürliche Person ein neues Produkt als Geschenk vom ursprünglichen Käufer erhält und diese Person nicht Vertragspartei dieser Vereinbarung wird, gilt diese Person als beabsichtigter Drittbegünstigter dieser Vereinbarung.
(b) Wenn (i) eine natürliche Person zur Familie oder zum Haushalt eines Käufers des Produkts gehört, (ii) vernünftigerweise zu erwarten ist, dass diese Person das Produkt nutzt, konsumiert oder von diesem betroffen sein kann, und (iii) diese Person nicht Vertragspartei dieser Vereinbarung ist, gilt diese Person ebenfalls als beabsichtigter Drittbegünstigter dieser Vereinbarung.
8. Verjährungsfrist (Statute of Limitation)
Die Parteien vereinbaren, dass sämtliche Streitigkeiten, Kontroversen oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung, der eingeschränkten Garantie, dem Verkauf, dem Zustand oder der Leistung des Produkts ergeben – unabhängig davon, ob sie auf Vertrag, unerlaubter Handlung, Betrug, arglistiger Täuschung oder einer anderen rechtlichen oder billigkeitlichen Grundlage beruhen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ansprüche wegen Tod, Verletzung oder Sachschäden – innerhalb eines (1) Jahres nach Entstehung des Anspruchs geltend gemacht werden müssen.
9. Salvatorische Klausel (Severability)
Sollte eine Bestimmung, Klausel oder Regelung dieser Vereinbarung in einer Rechtsordnung ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein, bleibt die Gültigkeit, Rechtmäßigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen davon unberührt. Ebenso bleibt die betreffende Bestimmung in anderen Rechtsordnungen gültig und durchsetzbar, soweit zulässig.
Wird festgestellt, dass eine Bestimmung ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar ist, verpflichten sich die Parteien, in gutem Glauben Verhandlungen zu führen. Scheitern diese, ist das Schiedsgericht berechtigt, die Vereinbarung so anzupassen, dass die ursprüngliche Absicht der Parteien möglichst weitgehend umgesetzt wird und die vorgesehenen Transaktionen bestmöglich realisiert werden.
10. Sprache
Diese Vereinbarung kann in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Im Falle von Abweichungen oder Widersprüchen ist die englische Originalfassung maßgeblich und verbindlich.




